Advertisement

(한글 번역) Set It Off - Catch Me If You Can

(한글 번역) Set It Off - Catch Me If You Can Original music:

Apple Music:
iTunes:
Spotify:
Amazon:
Amazon Music:
Google Play:

Stay Connected:





Lyrics:
[Verse 1]
Feeling you closing in
네가 다가오는 느낌이
Brushing against my skin
내 피부를 스쳐 지나가
Make you betray your eyes
내가 잘 보이는 곳에 숨을 때
When I hide in plain sight
네 눈을 믿을 수 없게 해
That's just the way I win
난 그런 식으로 이기지

[Pre-Chorus]
I paved my path somewhere hard to follow
난 따라가기 어려운 어느 곳에서 길을 닦아줬어
Outplayed, outclassed, I said
이길 수 없었어, 압도당했어, 난 말했지

[Chorus]
Catch me if you can
잡을 수 있으면 잡아봐
I'm gone just like the wind now
난 바람처럼 사라졌어
'Cause once I plant my feet, taking the lead
내가 한 발짝 나아간 후로 앞서기 시작했거든
Better believe you never had a chance, no (Ha!)
넌 애초에 가망이 없었다고 믿어도 돼, 아니 (하!)
So catch me if you can
그러니 잡을 수 있으면 잡아봐

[Verse 2]
I pull out every trick
난 모든 함정에서 빠져나와
I don't regret a thing, no
후회는 전혀 안 해, 아니
You're running after me
넌 날 뒤쫓고 있지
Chasing apologies
사과의 말을 뒤쫓아
When you can't get a grip
네가 정신 차릴 수 없을 때

[Pre-Chorus]
I paved my path somewhere hard to follow
난 따라가기 어려운 어느 곳에서 길을 닦아줬어
Outplayed, outclassed, I said
이길 수 없었어, 압도당했어, 난 말했지

[Chorus]
Catch me if you can
잡을 수 있으면 잡아봐
I'm gone just like the wind now
난 바람처럼 사라졌어
'Cause once I plant my feet, taking the lead
내가 한 발짝 나아간 후로 앞서기 시작했거든
Better believe you never had a chance, no (Ha!)
넌 애초에 가망이 없었다고 믿어도 돼, 아니 (하!)
So catch me if you can
그러니 잡을 수 있으면 잡아봐

[Bridge]
I only feel at home when I'm on the run
내가 도망갈 때만 마음이 편안해져
I only open doors just to pick the lock
난 그냥 자물쇠 따려고 문을 열어
Too busy throwing stones at your fragile thoughts
네 나약한 생각에 돌을 던지기에는 너무 바빠
I paved my path, outplayed, outclassed
난 길을 닦았어, 이길 수 없었어, 압도당했어

[Chorus]
Catch me if you can
잡을 수 있으면 잡아봐
I'm gone just like the wind now
난 바람처럼 사라졌어
'Cause once I plant my feet, taking the lead
내가 한 발짝 나아간 후로 앞서기 시작했거든
Better believe you never had a chance, no (Ha!)
넌 애초에 가망이 없었다고 믿어도 돼, 아니 (하!)
So catch me if you can
그러니 잡을 수 있으면 잡아봐
So catch me if you can (Woo!)
잡을 수 있으면 잡아봐
'Cause once I plant my feet, taking the lead
내가 한 발짝 나아간 후로 앞서기 시작했거든
Better believe you never had a chance, no (No)
넌 애초에 가망이 없었다고 믿어도 돼, 아니 (아니)
So catch me if you can (Hahahaha)
그러니 잡을 수 있으면 잡아봐
So catch me if you can
그러니 잡을 수 있으면 잡아봐

Catch

Post a Comment

0 Comments